snakes-English

Wake the snakes 叫醒蛇?!太危險了吧!與蛇有關的英文照過來

蛇這種動物好像會覺得是不好的,在電影或是故事中也會被描寫成邪惡的,那與蛇相關的英文也都會是負面的嗎?如果你看到「wake the snakes」字面上是「叫醒蛇」,那是什麼意思呢?這篇文章就一起來學習與蛇相關的英文吧!



圖片來源:https://ddm.com.tw/blog/post/aladdin-easter-eggs

snake 陰險的人
【說明】蛇在獵食的時候,是慢慢的、躲躲藏藏地接近獵物,趁獵物不備候瞬間發動攻擊。因此,如果一個人的行事作風讓人覺得像是一條蛇的話,就表示這是一個需要防備的人。

snake in the grass 居心叵測的人,心懷不軌的人;潛伏的危險

snake in the bosom 背信忘義的人

snake pit 蛇坑;恐怖的地方;混亂的局面

Once bitten, twice shy! 一朝被蛇咬,十年怕草繩

【說明】中國俗語有云:「一朝被蛇咬,十年怕草繩」,英文中也有一句相似的俚語,就是這裡教的「Once bitten, twice shy!」形容一個人受過傷後,往後遇到類似的情況都會採取逃避的態度。如果曾在愛情中被背叛過,可能之後就會不太敢再投入感情中了~

Once a snake, always a snake! 江山易改本性難移/牛牽到北京還是牛/狗改不了吃屎
【說明】這也是小編發現一個很有趣的用法,字面上的意思是:一朝為蛇,終生為蛇。

當形容一個人惡習難改、總重複犯相同的錯時,比較文雅的說法就是會說此人是「江山易改,本性難移」,若直接一點地罵,就是「狗改不了吃屎」了。 

請點擊以下圖片來看一段可愛的 Snake Rhymes

★影片中單字學習:

  • burrow n.(尤指動物挖掘居住的)洞穴,地道
  • scale n.(魚、蛇等動物皮膚表層的)鱗,鱗片
  • coil v. 盤繞,捲成捲狀
  • slither v. 使(軀體)蜿蜒而行,曲折滑行
  • smother v. 窒息
  • entwine v. 纏繞;盤繞;使交錯
  • forked a. 叉狀的;分岔的
  • fang n. 尖牙,利齒
  • hiss v. 發嘶嘶聲
  • python n. 蚺,巨蟒
  • venomous a. 分泌毒液的
  • Cobra n. 眼鏡蛇
  • kin n. 親戚
  • mole n. 鼴鼠

see / have snakes in one’s boots 發酒瘋

snake through 蜿蜒通過

snake its way 蜿蜒行進,彎曲延伸

wake the snakes 鬧事;驚擾別人

snake charmer (用音樂馴蛇的)耍蛇者

snake-charming 弄蛇術
【說明】東南亞地區(尤指印度)的一種街頭表演藝術,表演者會向著放在竹簍裡的蛇吹奏管樂樂器,蛇聽到音樂會從竹簍中探頭,並做出擺弄身姿的動作,但並不會攻擊耍蛇人,就好像被催眠了一樣。

snakes and ladders 梯盤棋(兒童遊戲,棋盤上有蛇和梯的圖案)

snaky a. 生氣的,惱怒的(annoyed or angry)

想學更多有趣的動物英文,還有更多......↓↓↓

Dinosaur 才不是罵人恐龍呢!跟龍有關的英文看過來

a school of fish=一學校的魚?「一群」動物怎麼說🐠

動物英文知多少-2【虎+兔】篇

動物英文知多少?-1【鼠+牛】篇


3 則迴響

  • AC

    2020-06-27

    英文的雙關真的好好玩😂

    回復
  • Richmaple

    2020-07-01

    學習英文用有趣的方法,感覺更好學不會排斥呢

    回復

發佈留言